Before I Rise
Vocals: yanaginagi
Composition and Lyrics: Maeda Jun
Arrangement: MANYO
The title screen/theme song of Heaven Burns Red. It was first released as a single on June 2, 2022, and later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022.
Japanese |
Romaji |
English |
その首に口付け | sono kubi ni kuchizuke | I want to kiss that neck |
匂いを嗅いでたい | nioi wo kaidetai | And inhale its scent |
あるいはここで死のうか | aruiwa koko de shinou ka | Or I could just die here |
ある晴れた放課後 | aru hareta houkago | One sunny day, after school |
銃弾が降り注ぎ | juudan ga furisosogi | Bullets came raining down |
惨劇の季節が来た | sangeki no kisetsu ga kita | The season of tragedies had arrived |
風が止まった | kaze ga tomatta | The wind stopped |
風車も止まった | fuusha mo tomatta | The windmills stopped |
ふいごも止まった | fuigo mo tomatta | The bellows stopped |
音も止まった | oto mo tomatta | All sound stopped |
息も止まった | iki mo tomatta | My breath stopped |
心臓も止まった | shinzou mo tomatta | My heart stopped |
そうしてすべてお仕舞いに出来たら | soushite subete oshimai ni dekitara | And if everything came to an end like that |
どうかそばに居て | douka soba ni ite | Please stay by my side |
こんな悪夢も狂おしいほど愛してた | konna akumu mo kuruoshii hodo aishiteta | I was madly in love with even this nightmare |
出来れば笑って | dekireba waratte | If you can, please smile |
幾億光年 | iku oku kounen | I made a wish |
いつまでもいられますよう | itsu made mo iraremasu you | To be able to stay together |
お願いしたんだ | onegaishitanda | Even after billions of light years |
すべてを放り出し | subete wo houridashi | Dismissing everything |
子供のようにはしゃぐ | kodomo no youni hashagu | I fool around like a child |
それは許されるかな | sore wa yurusareru ka na | Will that be forgiven? |
そうだ明日は海へ行こう | sou da ashita wa umi e ikou | Right, let's go to the seaside tomorrow |
おもちゃもたくさん持って | omocha mo takusan motte | Taking lots of toys along |
きみも一緒にどうかな | kimi mo issho ni dou ka na | What about you? Won't come with me? |
風が吹いた | kaze ga fuita | The wind started blowing |
風車が回った | fuusha ga mawatta | The windmills started turning |
ふいごが噴いて | fuigo ga fuite | The bellows started blowing |
爆音がした | bakuon ga shita | Causing a loud roar |
酸素を吸った | sanso wo sutta | I breathed in oxygen |
鼓動が響いた | kodou ga hibiita | My heart started beating |
そうして何もかも動き始める | soushite nanimokamo ugokihajimeru | And everything started moving just like that |
長い夢だった | nagai yume datta | It was a long dream |
早く目覚めて | hayaku mezamete | I wanted to wake up quickly |
笑い飛ばしたかった | waraitobashitakatta | And laugh it off |
さあ早くキスして | saa hayaku kisu shite | C'mon, kiss me already |
ここから起こして | koko kara okoshite | Wake me up from here |
そんなおとぎ話にして | sonna otogibanashi ni shite | And turn this into a fairytale |
ねえ王子様 | nee ouji sama | Hey, Prince Charming |
心は孤独だ | kokoro wa kodoku da | My heart is lonely |
愛は見えない | ai wa mienai | Love can't be seen |
数値に出来ない感情 | suuchi ni dekinai kanjou | An emotion that can't be expressed with numbers |
でも震えている | demo furueteiru | But it's trembling |
脈を打ち続ける | myaku wo uchitsuzukeru | It keeps throbbing |
波に浮かぶ残骸のように | nami ni ukabu zangai no youni | Like debris being carried by the waves |
どうかそばに居て | douka soba ni ite | Please stay by my side |
きみよそばに居て | kimiyo soba ni ite | Stay by my side, my love |
夢だっていいよ | yume datte ii yo | I don't mind if this is just a dream |
まだ目覚めてない振りして | mada mezametenai furi shite | Let's pretend to still be asleep |
きみすら消えて | kimi sura kiete | Don't leave me behind in a world |
匂いも忘れて | nioi mo wasurete | From which you have disappeared |
世界に取り残さないで | sekai ni torinokosanaide | And I've forgotten even your scent |
どうか神様 | douka kamisama | Please God |
Comment from Maeda Jun in the album:
Since I'm not working with a school setting this time, but trying my hand at science fiction, I took on the task of creating a profound trance song like "Flaming June" by BT, who is the subject of my endless admiration, and wrote this song four years ago. Even when I listen to it now, MANYO-san's arrangement, which responded to my requirements, feels amazing, and including Nagi-san's heartfelt vocals, I feel that it has become worthy of being the theme song of a great work.