Before I Rise


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


The title screen/theme song of Heaven Burns Red. It was first released as a single on June 2, 2022, and later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022.

Japanese

Romaji

English

その首に口付け sono kubi ni kuchizuke I want to kiss that neck
匂いを嗅いでたい nioi wo kaidetai And inhale its scent
あるいはここで死のうか aruiwa koko de shinou ka Or I could just die here
ある晴れた放課後 aru hareta houkago One sunny day, after school
銃弾が降り注ぎ juudan ga furisosogi Bullets came raining down
惨劇の季節が来た sangeki no kisetsu ga kita The season of tragedies had arrived

風が止まった kaze ga tomatta The wind stopped
風車も止まった fuusha mo tomatta The windmills stopped
ふいごも止まった fuigo mo tomatta The bellows stopped
音も止まった oto mo tomatta All sound stopped
息も止まった iki mo tomatta My breath stopped
心臓も止まった shinzou mo tomatta My heart stopped
そうしてすべてお仕舞いに出来たら soushite subete oshimai ni dekitara And if everything came to an end like that

どうかそばに居て douka soba ni ite Please stay by my side
こんな悪夢も狂おしいほど愛してた konna akumu mo kuruoshii hodo aishiteta I was madly in love with even this nightmare
出来れば笑って dekireba waratte If you can, please smile
幾億光年 iku oku kounen I made a wish
いつまでもいられますよう itsu made mo iraremasu you To be able to stay together
お願いしたんだ onegaishitanda Even after billions of light years

すべてを放り出し subete wo houridashi Dismissing everything
子供のようにはしゃぐ kodomo no youni hashagu I fool around like a child
それは許されるかな sore wa yurusareru ka na Will that be forgiven?
そうだ明日は海へ行こう sou da ashita wa umi e ikou Right, let's go to the seaside tomorrow
おもちゃもたくさん持って omocha mo takusan motte Taking lots of toys along
きみも一緒にどうかな kimi mo issho ni dou ka na What about you? Won't come with me?

風が吹いた kaze ga fuita The wind started blowing
風車が回った fuusha ga mawatta The windmills started turning
ふいごが噴いて fuigo ga fuite The bellows started blowing
爆音がした bakuon ga shita Causing a loud roar
酸素を吸った sanso wo sutta I breathed in oxygen
鼓動が響いた kodou ga hibiita My heart started beating
そうして何もかも動き始める soushite nanimokamo ugokihajimeru And everything started moving just like that

長い夢だった nagai yume datta It was a long dream
早く目覚めて hayaku mezamete I wanted to wake up quickly
笑い飛ばしたかった waraitobashitakatta And laugh it off
さあ早くキスして saa hayaku kisu shite C'mon, kiss me already
ここから起こして koko kara okoshite Wake me up from here
そんなおとぎ話にして sonna otogibanashi ni shite And turn this into a fairytale
ねえ王子様 nee ouji sama Hey, Prince Charming

心は孤独だ kokoro wa kodoku da My heart is lonely
愛は見えない ai wa mienai Love can't be seen
数値に出来ない感情 suuchi ni dekinai kanjou An emotion that can't be expressed with numbers
でも震えている demo furueteiru But it's trembling
脈を打ち続ける myaku wo uchitsuzukeru It keeps throbbing
波に浮かぶ残骸のように nami ni ukabu zangai no youni Like debris being carried by the waves

どうかそばに居て douka soba ni ite Please stay by my side
きみよそばに居て kimiyo soba ni ite Stay by my side, my love
夢だっていいよ yume datte ii yo I don't mind if this is just a dream
まだ目覚めてない振りして mada mezametenai furi shite Let's pretend to still be asleep
きみすら消えて kimi sura kiete Don't leave me behind in a world
匂いも忘れて nioi mo wasurete From which you have disappeared
世界に取り残さないで sekai ni torinokosanaide And I've forgotten even your scent
どうか神様 douka kamisama Please God


Comment from Maeda Jun in the album:

Since I'm not working with a school setting this time, but trying my hand at science fiction, I took on the task of creating a profound trance song like "Flaming June" by BT, who is the subject of my endless admiration, and wrote this song four years ago. Even when I listen to it now, MANYO-san's arrangement, which responded to my requirements, feels amazing, and including Nagi-san's heartfelt vocals, I feel that it has become worthy of being the theme song of a great work.