Ginga Ryodan (Galaxy Brigade)


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


The first battle song for elite enemies in Chapter 4. It was first released as a single on October 6, 2022, and later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022.





A remix named "Trip to the Galaxy Remix" was later released as part of the event story for the 制圧戦 (Conquest) mode on November 15, 2024.


Remixing: Tatsunoshin

Japanese

Romaji

English

なにも上手くいかないで泣いたり nani mo umaku ikanaide naitari When nothing worked out and I was crying
偶然息つくきみと出会ったり guuzen ikitsuku kimi to deatari I ran into you who were breathing

頬に髪が張り付いて hoho ni kami ga haritsuite Hair clinging to your cheeks
いつもよりも綺麗に見えたんだ itsumo yori mo kirei ni mietanda You looked more beautiful than always

連れてく銀河の海へ tsureteku ginga no umi e I’ll take you along to the sea of galaxies
そこには船団が浮かぶ soko ni wa sendan ga ukabu Where there’s a fleet of ships
連れてってその指先に tsuretette sono yubisaki ni Taking you along and
触れて furete Touching those fingertips
ただのわがままだと知る tada no wagamama da to shiru I realize that I’m just being selfish

避けようもない深みに填まったり sakeyou mo nai fukami ni hamattari Falling into unavoidable depths
突然の褒め言葉にはしゃいだり totsuzen no homekotoba ni hashaidari And getting excited by an unexpected compliment

風が汗を乾かして kaze ga ase wo kawakashite All sweat now dried up by the wind
いつも通りのきみを見送った itsumotoori no kimi wo miokutta I saw off your usual self

連れてく旅の終わりへ tsureteku tabi no owari e I’ll take you along to the end of this journey
そこには永遠の都市が soko ni wa eien no toshi ga Where there’s an eternal city
連れてってその唇に tsuretette sono kuchibiru ni Taking you along and
触れて furete Touching those lips
息の熱さを知る iki no atsusa wo shiru I feel the heat of your breath

どれだけ歩けばいいんだろう dore dake arukeba iin darou How much longer do I have to keep walking?
寄り道もたまにして yorimichi mo tama ni shite Taking some detours now and then
いつか再会する日には itsuka saikaisuru hi ni wa On the day we meet again
とびきりの笑顔とご馳走を tobikiri no egao to gochisou wo Let there be great smiles and a grand feast

触れて furete Touching

鳥が高く飛び立った tori ga takaku tobitatta The birds have started flying away
それが合図だ ぼくも行かなくちゃ sore ga aizu da boku mo ikanakucha That’s my cue; I have to leave now

連れてく銀河の海へ tsureteku ginga no umi e I’ll take you along to the sea of galaxies
そこには船団が浮かぶ soko ni wa sendan ga ukabu Where there’s a fleet of ships
連れてってその指先に tsuretette sono yubisaki ni Taking you along and
触れて furete Touching those fingertips
まだ生きたいと知る mada ikitai to shiru I realize that I want to keep living
時に途方に暮れ toki ni tohou ni kure Sometimes getting lost
時に鼻歌唄い toki ni hanauta utai Sometimes humming a song
時に闇に飲まれ toki ni yami ni nomare Sometimes drowned in darkness
時に涙して toki ni namidashite Sometimes shedding tears
連れてってその唇に tsuretette sono kuchibiru ni Taking you along and
触れて furete Touching those lips
愛することを信じた aisuru koto wo shinjita I believed in my love


Comment from Maeda Jun in the album:

I wrote this as the new elite enemy song starting from Chapter 4. I was clearly aiming for a trance song (we call it EDM today) with vocals from the good old days of the early 2000’s. I expressed that to MANYO-san as well, and continued to ask for retakes on the arrangement, which eventually bore fruit. For works with a male protagonist, I would be too embarrassed to write such straightforward lyrics like “I believed in my love,” but with a female protagonist, I can accept it as fiction and throw it in, and that’s the biggest difference in lyrics compared to the lyrics I’ve written before.