Indra


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


The boss battle of Chapter 4 Part 1. It was first released as a single on October 13, 2022, and later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022.





A remix named "Superstorm Remix" was later released as part of the event story for the 制圧戦 (Conquest) mode on December 13, 2024.


Remixing: Sta (Bit192)

Japanese

Romaji

English

(時は来たか) (toki wa kita ka) (Has the time come?)
まだだ急くな mada da seku na Not yet, don’t rush
(陽が昇るぞ) (hi ga noboru zo) (The sun will rise soon)
まだだ急くな mada da seku na Not yet, don’t rush
それより温かなものを入れとけ sore yori atatakana mono wo iretoke Get a warm drink ready instead
(時は来たか) (toki wa kita ka) (Has the time come?)
行け 剣を抜き yuke tsurugi wo nuki Unsheathe your sword and march on!

誰もがみんな生きてたいんだ dare mo ga minna ikitetainda Everyone wants to keep living
だからこそ挫けて だからこそ顔上げ dakarakoso kujikete dakarakoso kao age That’s why we crumble down; that’s why we should keep our chin up
いつか風を追って遠くへ itsuka kaze wo otte tooku e Everyone will one day follow the wind to a faraway place
誰もが大切な 宝物探しに dare mo ga taisetsuna takaramono sagashi ni In search of a precious treasure
必ず果たすから きみから指切って kanarazu hatasu kara kimi kara yubikitte I’ll make sure to fulfill it so promise me with your pinky

瞳に映るは怒りの雷 hitomi ni utsuru wa ikari no ikazuchi In the eyes, there is a wrathful lightning
背中を押すのは明日への手がかり senaka wo osu no wa ashita e no tegakari Pushing me ahead is the trail to tomorrow
手を替え品替え縦横無尽 te wo shina kae juuoumujin Let’s play all our cards as we please
時には空振りDon't be afraid toki ni wa karaburi Don’t be afraid Sometimes we miss but don’t be afraid
手玉に取られて右往左往 tedama ni torarete uousaou We were led by the nose so let's scatter in all directions
逃げ惑え nigemadoe Run for your lives!

(鬼を見たか) (oni wo mita ka) (Have you seen the demon?)
まだだ急くな mada da seku na Not yet, don’t rush
(鬼が来るぞ) (oni ga kuru zo) (The demon will be here soon)
まだだ急くな mada da seku na Not yet, don’t rush
それより土産物を用意しとけ sore yori miyagemono wo youishitoke Get a souvenir ready instead
(鬼を見たか) (oni wo mita ka) (Have you seen the demon?)
行け 万全を期し yuke banzen wo kishi Spare no effort in preparation and march on!

宇宙の果てその隅っこで uchuu no hate sono sumikko de At the edge of the universe, in a corner
ありんこも頑張り巨像に立ち向かう arinko mo ganbari kyozou ni tachimukau Even ants try their best to stand up to a giant
やけに澄んだ青い空に yake ni sunda aoi sora ni Against the clear blue sky
赤い雨を落とす 絵の具で塗るように akai ame wo otosu enogu de nuru youni We release a rain of red, as if smearing paint
たすき掛け姿でしゃかりき張り切って tasukikake sugata de shakariki harikitte Our sleeves rolled up, we desperately give it our all

ねっとり付くのは誰かの体液 nettori tsuku no wa dare ka no taieki I see something stuck to me and it's someone's fluids
死んだらお仕舞い 死までの秒読み shindara oshimai shi made no byouyomi It’s all over when you die; and this is a countdown till death
手を替え品替え削られ te wo kae shina kae kezurare I play all my cards and cut down the remaining time
慌てふためいて陸海空 awate futameite rikukaikuu The land, sea and air are in a frenzy
これは蜘蛛の糸ひとり用 落ちろ kore wa kumo no ito hitoriyou ochiro This is a spider's thread for just one person—fall down![1]
手を替え品替え縦横無尽 te wo kae shina kae juuoumujin Let’s play all our cards as we please
時には隠れろ防空壕 toki ni wa kakurero boukuugou Sometimes we hide in bomb shelters
あちらは気ままに活殺自在 achira wa kimama ni kassatsu jizai They’re playing with life and death as they wish
意地見せろ iji misero Let’s show them what we’re made of!


Comment from Maeda Jun in the album:

It's a self-cover of an incredibly old song[1], but the melody is mostly new. I thought it would be a suitable starting point for a song with boss battle vibes surpassing that of Sad Creature and pulled it out of the closet. After the irregular time signature in the verses, the song changes to 4/4 common time as if a ray of light is shining. This song also includes a “Ha! Ha!” call like that in Haka, and Nagi-san herself takes part in it just once, and that is the best part. As for the lyrics, I intended to strike a balance where they are carefree when it’s time to take it slow but strict when it’s time to be strict.


[1]: A reference to this short story by Akutagawa Ryuunosuke.

[2]: This song samples "Irusuka" from the 2008 visual novel 5.