Natsu Kikyuu (Summer Balloons)


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


There are two versions of this song with different instrumental arrangements. The "Lost Color Ver." serves as the new insert song of Interlude 1 and doesn't have an official release. The normal version was first released as a single on November 10, 2022, later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022, and then used as an insert song in Chapter 4 Part 2.

Japanese

Romaji

English

日差しは容赦なく hizashi wa youshanaku The rays of the sun mercilessly
まぶた越しに届いた mabutagoshi ni todoita Reached me through my eyelids
政治もわからないのに seiji mo wakaranai noni It wasn’t like I knew a thing about politics
新聞を待つ朝 shinbun wo matsu asa But I waited for the newspaper in the morning

あの夏は彼方に ano natsu wa kanata ni That summer is now far away
声は届くだろうか koe wa todoku darou ka I wonder if my voice would reach
消えないでほしいから kienaide hoshii kara I don’t want it to disappear
ずっとずっとって言うよ zutto zuttotte iu yo So I ask it to stay forever and ever

背中を小突くのは senaka wo kozuku no wa I felt something poke my back
母のかける掃除機 haha no kakeru soujiki And it was my mother using the vacuum cleaner
夢もわからないのに yume mo wakaranai noni It wasn’t like I knew what my dream was
作文を書く午後 sakubun wo kaku gogo But I wrote an essay in the afternoon

あの夏が彼方に ano natsu ga kanata ni That summer is now far away
二度と戻れないのに nidoto modorenai noni Even though I can’t return to it
行かないでほしいから ikanaide hoshii kara I don’t want it to go away
ずっとずっとって言うよ zutto zuttotte iu yo So I ask it to stay forever and ever

もっとそばで見ててよ motto soba de miteteyo Stay close to me and watch
あれもこれも出来るんだ are mo kore mo dekirunda I can do so many things now
活字苦手も直り katsuji nigate mo naori Even overcoming her dislike of reading
少女は大人になった shoujo wa otona ni natta The little girl became an adult

あの夏は彼方に ano natsu ha kanata ni That summer is now far away
まだ遊び足りなくて mada asobi tarinakute I’m not done playing
眠りたくないから nemuritakunai kara And I don’t want to go to sleep
待って待って駄々こねてばかり matte matte dada konete bakari So I keep throwing tantrums, asking you to wait

あの夏よ彼方へ ano natsu yo kanata e Oh, that summer, beyond the view
まだそこで待ってるなら mada soko de matteru nara If you’re still waiting for me over there
ずっと消えないでほしいから zutto kienaide hoshii kara I don’t want you to ever disappear
言うよ ずっと居てって iu yo zutto itette So I ask you to stay forever
あの夏は彼方に ano natsu wa kanata ni That summer is now far away
古い作文のように furui sakubun no youni Just like that old essay


Comment from Maeda Jun in the album:

It’s a song that I had put aside for a long time because I didn't think it was good enough to be used as a tearjerker. However, MANYO-san’s arrangement elevated it. I’ve written other songs that evoke the feeling of summer, such as "Natsukage," "Natsu Nagi," and "Sea, You & Me." Such songs don't come about intentionally; they emerge by chance every few years while I'm writing many different songs. I think the arrangement, lyrics, vocals, and chorus came together to create a song worthy of representing HBR’s summer.