Sad Creature
Vocals: yanaginagi
Composition and Lyrics: Maeda Jun
Arrangement: MANYO
The boss battle song of Chapter 1. It was first released as a single on July 28, 2022, and later included in the album "Love Song from the Water" released on November 26, 2022.
A remix named "Luminous Remix" was later released as part of the event story for the 制圧戦 (Conquest) mode on February 10, 2025.
Remixing: Laur
Japanese |
Romaji |
English |
紫の炎 | murasaki no honoo | Purple flames |
白緑のオーロラ | byakuroku no oorora | And a light green aurora |
ふたつを足したら | futatsu wo tashitara | When you mix them together |
何色になるんだろ | nani iro ni narundaro | What color will you get? |
世界は不思議に満ちてる | sekai wa fushigi ni michiteru | The world is filled with many wonders |
ゆっくりしていって | yukkuri shiteitte | Take your time exploring it |
ひとりで生きてゆけない | hitori de ikite yukenai | Unable to keep living all alone |
誰かを求めた寂しい動物 | dareka wo motometa samishii doubutsu | A lonely that creature longed for someone |
それでも武器を手にして | soredemo buki wo te ni shite | Still, it took up weapons |
相手を傷つけ殺した動物 | aite wo kizutsuke koroshita doubutsu | A creature that wounded and killed others |
居場所を奪い合う矛盾した動物 | ibasho wo ubaiau mujunshita doubutsu | A contradictory creature that fought over a place to belong |
そっと絞めてさよなら | sotto shimete sayonara | Tying up loose ends, goodbye |
崩れ落ちるなら | kuzureochiru nara | If it comes down to collapsing |
柔らかなベッドに | yawarakana beddo ni | Please let it be on a soft bed |
それぐらいいいだろ | sore gurai ii daro | That isn’t too much, right? |
人間ってそうだろ | ningentte sou daro | Isn’t that what a human would want? |
世界は苦難に満ちてる | sekai wa kunan ni michiteru | The world is filled with many hardships |
負けずに生き抜いて | makezu ni ikinuite | Don’t lose to them and keep living till the end |
守るものがなかったから | mamoru mono ga nakatta kara | Because it didn’t have anything to protect |
誰かを愛した怠惰な動物 | dareka wo aishita taidana doubutsu | An indolent creature that loved someone |
それでもきみさえ居たら | soredemo kimi sae itara | But as long as you’re there |
誰をも裏切る冷たい動物 | dare wo mo uragiru tsumetai doubutsu | A cold creature willing to betray anyone |
闇に身を投じる悲しい動物 | yami ni mi wo toujiru kanashii doubutsu | A sad creature that throws itself into darkness |
記憶をなくして形もなくして | kioku wo nakushite katachi mo nakushite | Losing its memories; losing even its shape |
それが誰という生き物なんだろ | sore ga dare to iu ikimono nandaro | Isn’t it an unrecognizable living thing? |
痛みも忘れて夢さえなくして | itami mo wasurete yume sae nakushite | Forgetting even its pain; losing even its dreams |
いつしか血のない | itsushika chi no nai | Before you know it |
ただの人形と化していた | tada no ningyou to kashiteita | It had turned into a bloodless puppet |
世界にどれほどの価値があるだろう | sekai ni dore hodo no kachi ga aru darou | I wonder what the world is worth |
もしかしてないのかも | moshikashite nai no kamo | Maybe it’s worthless to begin with? |
ひとりで生きてゆけない | hitori de ikite yukenai | Unable to keep living all alone |
誰かを求めた寂しい動物 | dareka wo motometa samishii doubutsu | A lonely creature that longed for someone |
それでも武器を手にして | soredemo buki wo te ni shite | Still, it took up weapons |
相手を傷つけ殺した動物 | aite wo kizutsuke koroshita doubutsu | A creature that wounded and killed others |
きみと永遠を生きたい | kimi to eien wo ikitai | A wish to live an eternity with you |
それも叶わない罪深い動物 | sore mo kanawanai tsumibukai doubutsu | A sinful creature that can’t have even that fulfilled |
それでもきみさえ居れば | soredemo kimi sae ireba | But as long as you’re there |
誰をも裏切る冷たい動物 | dare wo mo uragiru tsumetai doubutsu | A cold creature willing to betray anyone |
神さえも殺す狂った動物 | kami sae mo korosu kurutta doubutsu | A mad creature that will kill even God |
そっと絞めてさよなら | sotto shimete sayonara | Tie up loose ends, goodbye |
なんてね | nante ne | Just kidding |
Comment from Maeda Jun in the album:
For this as well, I wrote this song by putting myself in the player's shoes and thinking about what kind of song would make me feel most exhilarated if a vocal song were to play during the final boss battle. It was my first time writing lyrics for such a terrifying song, so I hope this song helps players remember the horror of facing a strong enemy. However, writing songs that feel more like a boss battle song than this one is an unfamiliar field for me. Indra is my entry into that field.