Autumn Howl
Vocals: Kayamori Ruka (XAI), Asakura Karen (Suzuki Konomi)
Screams: KAREN (Ayumu from Serenity in Murder)
Composition and Lyrics: Maeda Jun
Arrangement: Yoshida Minoru
The new insert song of the event "Crime, Punishment, and Love". It was first released as a single on June 8, 2023, and later included in the album "Shunmin Ryodan" released on March 27, 2024.
Japanese |
Romaji |
English |
| Haaaと聞こえた きみの鼻歌だ | Haaa to kikoeta kimi no hanauta da | I hear the sound of you humming |
| どこまでも澄んでぼくに力をくれる | doko made mo sunde boku ni chikara wo kureru | Pure and clear, it fills me with strength |
| The wolf left determined | The wolf left determined | The wolf left determined |
| Was it escape or adventure? | Was it escape or adventure? | Was it escape or adventure? |
| 愛想笑いすらも苦手 | aiso warai sura mo nigate | Can't even force a smile |
| 会話はすぐ尽きてしまう | kaiwa wa sugu tsukite shimau | Can't even hold a conversation |
| 気を遣うから疲れちゃうんだ | ki wo tsukau kara tsukarechau n da | It's all so exhausting when I can't be myself |
| もういっそのこと自分嫌う | mō isso no koto jibun kirau | I might as well just hate who I am |
| 愛せるものがただ欲しかった | aiseru mono ga tada hoshikatta | All I wanted was something to love |
| それだけのはずだったのに | soredake no hazu datta noni | That's all I ever wanted |
| 秋に踏みしめる落ち葉ぐらい冷えて | aki ni fumishimeru ochiba gurai hiete | Cold as fallen autumn leaves |
| きみの鼻歌を聴いていたかった | kimi no hanauta wo kīteitakatta | I wanted to hear your humming |
| 咲き誇るぐらい胸を張ってたい | sakihokoru gurai mune wo hattetai | I want to hold my head up high and blossom |
| めげてしまいそうでも頑張らなきゃ | megete shimai sō demo ganbaranakya | I'm about to break but I have to keep going |
| こういう考えもアリって聞いてよ | kōiu kangae mo ari tte kīte yo | Hey, it all depends on how you think |
| ひとの言うことなんていちいち | hito no iu kotonante ichīchi | You shouldn't pay too much mind |
| 気にして生きてるわけじゃない | ki ni shite ikiteru wake janai | To what others say |
| だから好きに振る舞えばいい | dakara suki ni furumaeba ī | So do whatever you want |
| わかったような顔で言うな | wakatta yō na kao de iu na | What do you know? Don't act like you get it |
| そう思ってしまう自分ガキだ | sō omotte shimau jibun gaki da | But I guess I'm a child for thinking that way |
| ないものねだりしてるだけかな | naimononedari shiteru dake kana | Maybe all I'm doing is desiring something I can't have |
| みんなは笑ってるのに | minna wa waratteru noni | When everyone else is smiling |
| 触れるとなくなる雪ほど儚い | fureru to nakunaru yuki hodo hakanai | As fleeting as the snow that disappears on touch |
| 次の異国へときみは旅立った | tsugi no ikoku e to kimi wa tabidatta | You set out for the next foreign land |
| あまりに遠くて けど格好よくて | amarini tōkute kedo kakkōyokute | So distant, yet so admirable |
| だからこそきっとその背を追うんだ | dakarakoso kitto sono se wo ō n da | And that's why I'll chase after you |
| They formed a group | They formed a group | They formed a group |
| Because they were lonely | Because they were lonely | Because they were lonely |
| But that required cooperation | But that required cooperation | But that required cooperation |
| I don't have that | I don't have that | I don't have that |
| So I ran away | So I ran away | So I ran away |
| When I came to | When I came to | When I came to |
| I found myself alone | I found myself alone | I found myself alone |
| だからこそ強く激しく叫ぶよ | dakarakoso tsuyoku hageshiku sakebu yo | That's why I'll scream loud and strong |
| 狼のようにはぐれ彷徨った | ōkami no yō ni hagure samayotta | Like a wolf, I wandered and got lost |
| 春はまだ遠い 落ち葉を踏んでた | haru wa mada tōi ochiba wo fundeta | I stepped on autumn leaves as spring was still far away |
| きみの鼻歌を忘れそうになった | kimi no hanauta wo wasuresō ni natta | I was about to forget your humming |
| 咲き誇るぐらい胸を張ってたい | sakihokoru gurai mune wo hattetai | I want to hold my head up high and blossom |
| めげてしまいそうでも頑張らなきゃ | megete shimai sō demo ganbaranakya | I'm about to break but I have to keep going |
| 這い回ってでも | haimawatte demo | Even if I have to crawl up |
| きみは夢でぼくを見守っていて | kimi wa yume de boku wo mimamotteite | Please watch over me in a dream |
| ここはどこだろ?どこへ向かおう? | koko wa doko daro? Doko e mukaō? | Where is this place? Where should I go now? |
| 一晩眠って新しい朝へ | Hitoban nemutte atarashii asa e | Sleep the night away and head towards a new morning |
| Haaa… | Haaa... | Haaa... |