Houkago no Melody (After-School Melody)


Vocals: Kayamori Ruka (XAI), Asakura Karen (Suzuki Konomi)

Screams: KAREN (Ayumu from Serenity in Murder)

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: Yoshida Minoru


The new insert song of the event "Turning Aspirations Into Words". It was first released as a single on April 7, 2023, and later included in the album "Shunmin Ryodan" released on March 27, 2024.

Japanese

Romaji

English

Now the cruelty begins Now the cruelty begins Now the cruelty begins

死ぬ覚悟が出来ないだけ shinu kakugo ga dekinai dake Just because I can't muster the resolve to die
惰性で生きてる dasei de ikiteru I'm living only out of habit
みんなそうでしょ あざ笑うけど minna sou desho azawarau kedo Isn't everyone like that? It's easy to laugh about it
そんなの許さない sonna no yurusanai But that's not forgivable

襟を正して ハンカチ持って eri wo tadashite hankachi motte I fix my tie and take a handkerchief
勇気も忘れずに yuuki mo wasurezu ni Also can't forget the courage I need

思い出すのは omoidasu no wa I'm reminded of
工場越しの夕焼けとサイレン koujougoshi no yuuyake to sairen The sun setting behind the factory and a siren ringing
「もーいいかい」って遊び続けた “mou ii kai" tte asobi tsuzuketa Counting to a hundred, we kept playing together
あの日のぼくは ano hi no boku wa Back on that day
確かに地球を救ってみせた tashika ni chikyuu wo sukuttemiseta I even saved the planet
それじゃまたねって無邪気に別れた sore ja mata ne tte mujaki ni wakareta And parted ways with a "See you later"
明日会えるってこんな嬉しいんだ ashita aerutte konna ureshiinda To be able to meet tomorrow is such a happy thing

やる気はない 目標もない yaruki wa nai mokuhyou mo nai I have neither motivation nor any goals
ドーパミン出ない doopamin denai My brain isn't pumping out any dopamine
二律背反 ご馳走なら毎日食べたい niritsuhaihan gochisou nara mainichi tabetai If only you could eat contradictions, I'd feast on them everyday

片目を閉じて狙い定めて katame wo tojite nerai sadamete I close an eye, take aim
きみのハートも撃て kimi no haato mo ute And shoot for your heart as well

思い出すのは omoidasu no wa I'm reminded of
放課後のグラウンドとあのメロディ houkago no guraundo to ano merodii The ground after school ends and a certain melody
バスケ部がシューズ鳴らし続けた basukebu ga shuuzu narashitsuzuketa That the basketball club kept playing with their shoes
あの日のぼくは ano hi no boku wa Back on that day
確かにサヨナラヒットも打ってた tashika ni sayonara hitto mo utteta I even hit a walk-off home run
ベースを踏んでハイタッチをした beesu wo funde haitacchi wo shita I touched the bases and gave a high-five
それが今じゃ立つのもままならない sore ga ima ja tatsu no mo mamanaranai But now I can barely even stand up

But the girls had fond memories But the girls had fond memories But the girls had fond memories
That was their biggest strength That was their biggest strength That was their biggest strength
And weapon And weapon And weapon

こんな残酷な konna zankokuna To think that such a
話があったとさ hanashi ga atta to sa Cruel story had happened
もしかしてきみも moshikashite kimi mo Maybe the same thing
そうなるかも sou naru kamo Is going to happen to you too
さあ今日はここまで saa kyou wa koko made Now that's enough for today
おうちにお帰り ouchi ni okaeri It's time to go back home
ぼくは出かけるよ boku wa dekakeru yo As for me, I'm going to set off
惨劇のその日々に sangeki no sono hibi ni To those days filled with tragedies

整備は大事 seibi wa daiji Can't neglect maintenance
武器は友達 buki wa tomodachi My weapons are my friends
色をなくした夕日 iro wo nakushita yuuhi That sunset is now colorless

思い出すのは omoidasu no wa I'm reminded of
入道雲へと続く用水路 nyuudougumo e to tsuzuku yousuiro The canal that's leading to thunderclouds
夏をトンボが連れ去っていった natsu wo tonbo ga tsuresatteitta The summer was taken away by dragonflies
あの日のぼくは ano hi no boku wa Back on that day
確かにノーベル賞も取ってた tashika ni nooberu shou mo totteta I had even won the Nobel Prize
まだまだ夢は続くと思ってた madamada yume wa tsuzuku to omotteta I thought that my dreams would never end
思い出すのは omoidasu no wa I'm reminded of
永遠に続けと祈った花火 eien ni tsuzuke to inotta hanabi The fireworks I prayed would last forever
大学ノートに色つきで描いた daigaku nooto ni irotsuki de kaita I colored them in a college notebook
あの日のぼくは ano hi no boku wa Back on that day
もらい過ぎていた気がするから moraisugiteita ki ga suru kara I think I received a lot from you
それを返しにやってきたのかも sore wo kaeshi ni yattekita no kamo Maybe I'm here to repay the favor

それじゃまたね明日って言おう sore ja mata ne ashita tte iou Then let's say "See you tomorrow"
それが必要なんだ sore ga hitsuyou nanda That's something we can't forget
ぼくら宇宙で迷うから bokura uchuu de mayou kara 'Cause we're going to get lost in the universe