Bougainvillea


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


A standard battle song of Chapter 5. It was released as a single on February 2, 2024.

Japanese

Romaji

English

行け 槍が降ろうと yuke yari ga furō to Keep going! Even if spears are to fall
行け 歩は弛めずに yuke ho wa yurumezu ni Keep going! Don't ease up on the pace now
行け 隣の奴が飛んでも yuke tonari no yatsu ga tondemo Keep going! Even if the one next to you flies away

覚悟は決めてきた kakugo wa kimete kita I've steeled my resolve
岩よりも硬いぜ iwa yori mo katai ze It's harder than rock
ひどい過去もキツい今も hidoi kako mo kitsui ima mo A cruel past and a tough present
背負ってきた shotte kita I've shouldered them both

熱い気持ち忘れてない atsui kimochi wasuretenai I haven't forgotten my passionate feelings
夏に咲くブーゲンビリアのように燃えたい natsu ni saku būgenbiria no yō ni moetai I want to burn lyuke bougainvillea in summertime
無理はしない muri wa shinai I won't push myself
たまに通り雨でもやってくればいい tamani tōriame demo yattekureba ī Let passing rains come by once in a while
セミのつがい すぐ散るのに semi no tsugai sugu chiru no ni The mystery of a pair of cicadas mating
命を繋ぐその神秘 inochi wo tsunagu sono shinpi Despite their imminent end
終わりのない地獄だとしても owari no nai jigoku da to shite mo Even if it's an endless hell
気にはしない ki ni wa shinai I don't mind

行け ここがどこでも yuke koko ga doko demo Keep going! No matter where this is
行け 恐れは捨てろ yuke osore wa sutero Keep going! Throw your fear away
行け 口笛を吹き明るく yuke kuchibue wo fuki akaruku Keep going! Cheerfully while whistling

大事なものはない daiji na mono wa nai There's nothing I hold dear to me
この身ひとつで来た kono mi hitotsu de kita All I have are memories made with this body
記憶だけが自分たらしめるものさ kioku dake ga jibun tarashi meru mono sa And that's all that makes me who I am

泣く日もある naku hi mo aru Some days, I cry
リアル以上の悪夢も見る riaru ijō no akumu mo miru I see nightmares more frightening than reality
それが夢って根拠もない sore ga yume tte konkyo mo nai But I can't be sure that they're just dreams
片付かない解けもしない積み上がってゆく問題 katazukanai tokemo shinai tsumi agatte yuku mondai My unsolved problems that never go away just keep piling up
心閉ざし部屋に籠もり kokoro tozashi heya ni komomori I want to close my heart off, hole up in my room
ネットゲームでもしてたい netto gēmu demo shitetai And play online games
でも気づけばそこでやってるのも同じ奪い合い demo kizukeba soko de yatteru no mo onaji ubaiai But even there, all I'm doing there is fighting to survive

地図によるとこの先にはオアシスが chizu ni yoru to kono saki ni wa oashisu ga The map tells me that there's an oasis up ahead
辿り着けば汗も泥も落とせるぞ tadori tsukeba ase mo doro mo otoseru zo I can wash away the sweat and dirt once I get there
それが生き甲斐 sore ga ikigai That's my purpose for living
なんとしてでも浴びてみせるぞ nanto shite demo abite miseru zo So I'll do anything and bathe in its glory

行け 気は触れそうだ yuke ki wa furesō da Keep going! I'm about to lose my mind
行け いっそそうなりゃ yuke isso sō narya Keep going! It might as well happen
行け どれだけ楽か yuke dore dake raku ka Keep going! I wonder how good I'll feel then
行け とにかく行け yuke tonikaku yuke Keep going! Anyways, just keep going!

熱い気持ち忘れてない atsui kimochi wasuretenai I haven't forgotten my passionate feelings
夏に咲くブーゲンビリアのように燃えたい natsu ni saku būgenbiria no yō ni moetai I want to burn lyuke bougainvillea in summertime
無理はしない muri wa shinai I won't push myself
たまに通り雨でもやってくればいい tama ni tōriame demo yattekureba ī Let passing rains come by once in a while
尽きやしない探究心 tsukiyashinai tankyūshin With an unquenchable curiosity
わくわくすることも大事 wakuwaku suru koto mo daiji Some excitement is also necessary
命の神秘 inochi no shinpi The mystery of life
流れる星々 nagareru hoshiboshi Falling stars
そのすべてを詰めてきみに sono subete wo tsumete kimi ni I offer them all to you