Taiyou Kouro (Solar Route)


Vocals: yanaginagi

Composition and Lyrics: Maeda Jun

Arrangement: MANYO


The new insert song of the event Honey Baby, Love Me, I love You. It was released as a single on August 4, 2025 and later included in the album "Welcome to the Dying Season" released on November 26, 2025.

Japanese

Romaji

English

いい匂いに誘われて目覚めた朝は ii nioi ni sasowarete mezameta asa wa I wake up lured by a sweet scent
のりの効いたシャツの襟をしっかり正す nori no kiita shatsu no eri wo shikkari tadasu I straighten the collar of my starched shirt
ネクタイもまっすぐ結ぶ nekutai mo massugu musubu I tie my necktie too
夢なんて忘れてしまうもの yume nante wasurete shimau mono Dreams are meant to be forgotten
なのにまだどこかそわそわしてるんだ nanoni mada dokoka sowasowa shiterunda Yet, I feel a little restless somehow

裸足で走った どこまでも続く hadashi de hashitta doko made mo tsuzuku I ran barefoot, on that morning
青に吸い込まれそうになる朝 ao ni suikomaresou ni naru asa That felt like I could get lost in the neverending blue
きみだけを見てた 瞳に映した kimi dake wo miteta hitomi ni utsushita I gazed at only you, all that was reflected within my eyes
夏ごと閉じ込めようとしたんだ natsu goto tojikomeyou to shitanda I decided to seal them away, along with this summer
それは内緒 sore wa naisho But that's a secret

感情が揺れるほうが幸せだろうか kanjou ga yureru hou ga shiawase darou ka Do having feelings really make us happy?
ロボットみたいに何も感じないほうが robotto mitai ni nanimo kanjinai hou ga Won't being apathetic like a robot be easier?
絶対楽なのにどうして zettai raku nanoni doushite Then I wonder why
悲喜こもごもで今日も生きてる hiki komogomo de kyou mo ikiteru I keep living another day filled with both joy and sorrow
ボロボロでもリングに立つんだ boroboro demo ringu ni tatsunda Even when all tattered up, I'll keep standing in the boxing ring

涙の種類たくさんあるけど namida no shurui takusan aru kedo There are many kinds of tears
一番流したのは嬉しささ ichiban nagashita no wa ureshisa sa But the most I've cried is out of happiness
百年経ってもきみが好きなままさ hyaku nen tatte mo kimi ga suki na mama sa Even after a hundred years, I'll keep loving you
言葉にした途端消えそう kotoba ni shita totan kiesou But if I say it out loud, everything might disappear
だから言えないまま dakara ienai mama So I never will

突然通り雨 お互い濡れ鼠 totsuzen toori ame otagai nurenezumi A sudden rain shower, and we're both soaking wet
それがどうしたって言うのさ sore ga doushitatte iu no sa So what about it?
このまま踊ろうよ kono mama odorou yo Let's dance like this
太陽の訪れを待ちながら taiyou no otozure wo machi nagara While we wait for the sun to come up again

ひととぶつかりそのひとを嫌う hito to butsukari sono hito wo kirau Clashing with people and coming to dislike them
けどやっぱりそのひとがいいんだよ kedo yappari sono hito ga iin dayo But people really are fine as they are
嫌なところも結局大好きさ iya na tokoro mo kekkyoku daisuki sa In the end, I love the ugly parts too
だからひとのなかに居させて欲しい dakara hito no naka ni isasete hoshii So let me stay among people
どうかお願い douka onegai Please, won't you let me?

涙の種類たくさんあるけど namida no shurui takusan aru kedo There are many kinds of tears
もうなんもかんもまぜこぜだよ mou nan mo kan mo mazekoze dayo Everything is a mess now
この感情がひとだって証拠さ kono kanjou ga hito datte shouko sa This feeling is proof that I'm a person
鼻水だって混じってんだよ hanamizu datte majitten da yo My nose is also running
だから次もひとがいい dakara tsugi mo hito ga ii So next time, too, I wish to be a person

裸足で走った どこまでも続く hadashi de hashitta doko made mo tsuzuku I ran barefoot, on that morning
青に吸い込まれそうになる朝 ao ni suikomare sou ni naru asa That felt like I could get lost in the neverending blue
きみだけを見てた 瞳に映した kimi dake wo miteta hitomi ni utsushita I gazed at only you, all that was reflected within my eyes
この夏ごと閉じ込めようとした kono natsu goto tojikomeyou to shita I tried to seal them away, along with this summer
ずっと仕舞っておく zutto shimatte oku I'll tuck it away forever